Skip to content
Depoimentos Imprimir E-mail
Depoimento
Nome |Empresa
Prezadas,
Sempre que solicitamos uma tradução, temos como procedimento enviar às nossas bases para validação de nativos, a fim de garantir um perfeito entendimento.
Recebemos o feedback de que o texto foi perfeitamente traduzido.
Parabéns!

Mauro Osako – Marketing Unidades – TAM Aviação Executiva

 


Estamos felizes com o andamento do trabalho de vocês.
Qualidade e pro-atividade como vemos em poucos fornecedores... Vamos continuando!
Abraços.

Ricardo Baptista – Marketing
PROXIS
  
SUA ATENÇÃO , SUA DISPOSIÇÃO EM AJUDAR ABRILHANTA AINDA MAIS A SUA EMPRESA .
SERGIO
Sergio
Quartzolite
Excellent work as always.
Cheers
Paul I. Harvey
Vice President - Base Metals
GeoBiotics, LLC
Muito obrigado pela presteza na execução da tradução.
Um abraço,
Giovanni Locatelli
OAB/SP
Super obrigada pela sua atenção e masterrrrrrrrrrrr eficiência!!!!!!
Giovanna Fantauzzi
GNT Fashion - GNT - Mixer produções
Obrigada pela agilidade e parceria de sempre!

Giuliana Sesso
LOWE
Muito obrigado pela agilidade...
Eduardo Pedreira
DM9
MUITO OBRIGADA, BIA!
SUPER PONTA FIRME!!!
Obrigada e Beijo,

Giuliana Sesso
LOWE
Muito, muito obrigado.....me ajudou muito.

Eduardo Pedreira
DM9
Gostaria de agradecer ao suporte e indicação da excelente profissional.
O Sr. Axel ficou muito satisfeito com a competência, fluência e atenção da tradutora Carol em relação aos clientes.
Muito obrigada,
Isabel
Integra Associados
Many thanks for an excellent and quick job.
Cheers
Paul I. Harvey
Vice President - Base Metals
GeoBiotics, LLC
Muito obrigada pela rapidez na execução dos serviços.
Abraços,

Maura Ignacio
Matos Grey
Saiu tudo ok e no prazo.
Obrigado pelo empenho.
Marcos
Lock Engenharia
SUA ATENÇÃO , SUA DISPOSIÇÃO EM AJUDAR ABRILHANTA AINDA MAIS A SUA EMPRESA .

Sergio
 
Banner

UP Dicas

Alguns usos do verbo to get:

1. To get a crush on someone*: estar apaixonado por alguém.
It’s obvious she’s got o crush on you! (É obvio que ela está apaixonada por você.)